El. verslų lokalizavimas eksporto rinkoms. Kaip nepasiklysti vertime?


untitled-1

Gaukite 50% nuolaidą savo tinklalapiui!

baneris960

Nors ekspertai teigia, jog Lietuvos el. verslams trūksta drąsos, vis daugiau el. verslų ryžtasi žengti į užsienio rinkas. Visi jie supranta, kad savo el. parduotuvę teks neišvengiamai lokalizuoti kiekvienai naujai rinkai, t. y. išversti į vieną ir daugiau užsienio kalbų, pradėti aptarnauti klientus vietine kalba, pasiūlyti vietinius mokėjimo bei pristatymo metodus. Daugiausiai monotoniško, bet reikalingo darbo suteiks tekstų vertimai. Kaip šį procesą teisingai suplanuoti ir įgyvendinti? Kokios yra pasaulinės geriausios praktikos? Kokias klaidas dažniausiai daro el. verslai, lokalizuodami savo el. parduotuves? Apie tai laidoje Vladas Sapranavičius diskutuos su laidos viešnia, vertimų biuro “Diskusija” vadove Asta Rusakevičiene.

el. komercija ir interneto rinkodara
Seminarą veda:

sapranavicius

VLADAS SAPRANAVIČIUS – jau 17 metų darbuojasi interneto rinkodaros srityje. Patirtį kaupė tiek dirbdamas kliento, tiek reklamdavio, tiek agentūros pusėje su Baltijos šalių, Lenkijos, Rusijos, Vokietijos, Beneliukso ir JAV rinkomis. Dėstė Elektroninio verslo organizavimą ir valdymą Tarptautinėje teisės ir verslo aukštojoje mokykloje bei interneto rinkodarą Vilniaus universitete. Seminarus ir dirbtuves interneto rinkodaros srityje vedė 15-oje miestų Lietuvoje, Latvijoje ir Estijoje. Nuo 2013 m. kasmet organizuoja tradicines elektroninės komercijos konferencijas „E-komercija”.
Šiuo metu Vladas konsultuoja el. verslus interneto rinkodaros klausimais, rengia seminarus interneto rinkodaros temomis, kas antrą savaitę veda tiesioginę laidą interneto rinkodaros ir el. verslo entuziastams interneto TV Webseminarai.